1 00:00:02,196 --> 00:00:04,196 זהות בדויה - עונה 4 פרק 1+2 2 00:00:04,197 --> 00:00:28,800 סונכרן לגרסה זו ע"י sobolina 3 00:00:38,830 --> 00:00:41,083 ? האם זה בסדר בשבילי 4 00:00:41,416 --> 00:00:42,501 .רק קיבלתי את זה 5 00:00:43,794 --> 00:00:45,629 ? בשבילך .כן 6 00:00:45,879 --> 00:00:49,091 .בשבילך זה מאוד...בסדר 7 00:00:54,304 --> 00:00:55,806 .גם בשבילי 8 00:00:56,390 --> 00:00:59,226 .אני מצטערת שאני מפריעה לך 9 00:01:04,439 --> 00:01:05,232 .זאת לא בעיה 10 00:01:06,817 --> 00:01:08,151 ? אתה נוסע הרבה 11 00:01:09,987 --> 00:01:11,280 .כן. בשביל העבודה שלי 12 00:01:12,364 --> 00:01:13,657 .אני אוהב את הרכבת 13 00:01:14,070 --> 00:01:15,400 .כן 14 00:01:16,570 --> 00:01:17,740 ? במה אתה עובד 15 00:01:19,780 --> 00:01:21,120 .אני בעסקי הכימיכלים 16 00:01:21,373 --> 00:01:22,958 .ידעתי שבמשהו כזה 17 00:01:23,458 --> 00:01:24,251 ? ידעת .כן 18 00:01:24,960 --> 00:01:28,463 כי הסתכלתי על הידיים שלך כשנכנסתי וחשבתי 19 00:01:29,548 --> 00:01:32,551 הוא משתמש במוח יותר מבידיים 20 00:01:34,136 --> 00:01:36,597 .אני גם משתמש בידיים 21 00:01:37,723 --> 00:01:39,433 .אני מקווה 22 00:01:48,275 --> 00:01:50,652 ? אז מה יש במזוודה ? כמיקלים 23 00:01:51,153 --> 00:01:52,738 .כמיקל, כן .לא 24 00:01:53,405 --> 00:01:55,991 .כן. משהו מסוכן 25 00:01:56,325 --> 00:01:58,118 ? בזה, סכנה .כן, במזוודה 26 00:01:58,160 --> 00:02:00,245 .אני לא מאמינה .כן, זה נכון 27 00:02:00,287 --> 00:02:02,206 .תראה לי, אני רוצה לראות 28 00:02:02,331 --> 00:02:04,124 .אני רוצה לראות מה אתה עושה 29 00:02:04,958 --> 00:02:06,835 .מה כל כך מסוכן 30 00:02:26,522 --> 00:02:33,028 .מה שבפנים יכול לשמש לרע ולטוב 31 00:02:34,279 --> 00:02:36,657 .גם אני 32 00:02:38,367 --> 00:02:39,660 .פתח אותה 33 00:02:40,744 --> 00:02:43,121 .אני רוצה לראות הכל 34 00:03:02,432 --> 00:03:04,059 .זה איזוטופ 35 00:03:04,142 --> 00:03:06,520 .לא יציב, כן 36 00:03:10,107 --> 00:03:13,777 ?...מה 37 00:06:05,778 --> 00:06:11,778 שנחאי 72 שעות קודם 38 00:07:03,257 --> 00:07:04,550 !כאן!, תפנה כאן 39 00:07:04,591 --> 00:07:06,426 ? מה ?, הרחוב הבא !כן!, שמאלה 40 00:07:19,606 --> 00:07:22,234 !לסמטה 41 00:07:24,987 --> 00:07:27,823 .אה, זה נעול, זה נעול 42 00:07:52,681 --> 00:07:53,599 .בסדר 43 00:07:53,599 --> 00:07:56,476 .טוב, לכל הפחות מגיע לי תשובות 44 00:07:56,685 --> 00:07:58,729 .נחשפנו, ברודין .הבנתי את החלק הזה 45 00:07:58,729 --> 00:08:00,022 היינו אמורים להפגש בשעה 10:15 46 00:08:00,063 --> 00:08:02,149 להחלץ ב-10:25 .איחרתי 47 00:08:02,274 --> 00:08:04,902 .כן ואני רוצה לדעת למה .שמור על הדלת בבקשה 48 00:08:05,402 --> 00:08:08,030 יש סיבה לפרוטוקול, את יודעת את זה ? איפוא היית 49 00:08:08,071 --> 00:08:09,281 ? אפשר לשמור את התחקיר לטיסה חזרה 50 00:08:09,323 --> 00:08:10,699 ? לא ניסית ליצור קשר עם סוכן סטרום 51 00:08:10,741 --> 00:08:11,867 .אמרתי לך שהחיים שלו היו בסכנה 52 00:08:11,992 --> 00:08:13,744 .אבל הוא סמוי סוכנת בריסטו 53 00:08:13,827 --> 00:08:15,370 .זה חלק מתיאור התפקיד 54 00:08:15,412 --> 00:08:15,996 .חגורות בטיחות מופעל 55 00:08:16,288 --> 00:08:17,915 מטפסת הרים לשומר חנות .בבקשה ענה 56 00:08:20,083 --> 00:08:21,251 .אני צריכה להשתמש בשירותים 57 00:08:21,376 --> 00:08:23,212 .אז תמצאי אחר, אני עסוקה 58 00:08:23,295 --> 00:08:24,880 .מטפסת הרים, כאן שומר חנות 59 00:08:25,130 --> 00:08:26,924 שומר חנות הכיסוי שלך נחשף 60 00:08:27,216 --> 00:08:29,176 נפגש במחנה אימונים מינג הי .העוד 20 דקות 61 00:08:29,426 --> 00:08:30,093 .חכי רגע 62 00:08:31,678 --> 00:08:33,514 רגע, רגע, מה את ? איך מצאת אותי 63 00:08:33,805 --> 00:08:34,515 ? איך מצאת אותי 64 00:08:34,556 --> 00:08:35,432 ? שומר חנות, קיבלת 65 00:08:35,432 --> 00:08:38,310 !הם יודעים היכן אני !הם מצאו אותי!, הם מצאו אותי 66 00:08:38,352 --> 00:08:39,394 ? מה קורה 67 00:08:43,982 --> 00:08:45,692 .שלום, סידני בריסטו 68 00:08:45,776 --> 00:08:48,737 .שמעתי מה את לובשת .אני אוהב את זה 69 00:08:48,904 --> 00:08:51,365 אבל העבודה שלך כאן בשנחאי .לא כל כך טובה 70 00:08:51,657 --> 00:08:55,661 .שברת דממת אלחוט .רשלני. מאכזב 71 00:08:55,702 --> 00:08:57,829 ? מי זה ? מה אתה רוצה 72 00:08:57,829 --> 00:08:59,331 .כבר קיבלתי את מה שרציתי 73 00:09:00,165 --> 00:09:02,125 אנחנו עוקבים אחרי אות הרדיו שלך עכשיו 74 00:09:02,167 --> 00:09:03,877 .אנחנו יודעים באיזה בניין את .אנחנו באים 75 00:09:03,919 --> 00:09:05,087 ? הם עקבו אחרי השידור שלך 76 00:09:09,508 --> 00:09:11,593 ? מה את עושה .תבטח בי 77 00:09:12,052 --> 00:09:13,846 לא, אני לא עוקב אחריך בעיניים ? עצומות יותר, מה התוכנית שלך 78 00:09:13,887 --> 00:09:16,515 אין לי זמן לתאר מסלול, תעשה מה שאני אומרת או שתמות 79 00:09:16,598 --> 00:09:18,267 .עכשיו תוריד את החולצה שלך 80 00:09:18,934 --> 00:09:20,602 .החלון הזה קטן מידי בכדי לטפס עליו 81 00:09:20,602 --> 00:09:21,895 .אני לא מטפסת החוצה 82 00:09:24,565 --> 00:09:25,315 .סגור את העניים שלך 83 00:09:25,524 --> 00:09:26,525 ? לשם מה לעזאזל .סגור אותם 84 00:09:27,568 --> 00:09:29,653 !הו!, זה שורף .עדיף על כדור 85 00:09:29,862 --> 00:09:31,613 !הו, אלוהים .פתח 86 00:09:32,614 --> 00:09:33,740 !אה, אלוהים 87 00:09:34,241 --> 00:09:35,325 .החלק הזה יכאב יותר 88 00:09:35,659 --> 00:09:37,452 .לא. לא, אני לא צריך את זה .זה הפרטים שמשנים 89 00:09:37,911 --> 00:09:39,079 .נסה לא לצעוק 90 00:09:41,456 --> 00:09:42,624 .כמעט סיימתי 91 00:09:50,007 --> 00:09:51,175 ? בסדר, בשביל מה זה 92 00:09:51,300 --> 00:09:52,217 .הם יחפשו אחרי שנינו 93 00:09:52,301 --> 00:09:53,635 .אז שנינו נצא מכאן לבד 94 00:09:53,677 --> 00:09:54,761 ? הם יהרגו אותי, נכון 95 00:09:55,053 --> 00:09:56,805 אולי. אתה חייב ללכת בגאווה מהמועדון הזה 96 00:09:57,306 --> 00:09:59,224 .אני לא הולך בגאווה .תסתכל על עצמך 97 00:10:01,185 --> 00:10:02,102 .האוזניים שלי כואבות 98 00:10:02,144 --> 00:10:04,646 .נפגש בתחנת דינג הא .אתה לא תצטרך את זה 99 00:10:05,439 --> 00:10:07,232 .מה תעשי ?, הם יודעים איך את ניראית 100 00:10:07,274 --> 00:10:08,567 .נו כבר 101 00:10:13,071 --> 00:10:14,364 ? כמה את רוצה ללכת 102 00:10:56,365 --> 00:10:58,065 לוס אנג'לס 103 00:10:59,159 --> 00:11:00,536 בתלונה שלך נגד סוכנת בריסטו 104 00:11:00,619 --> 00:11:03,121 ציינת שהרודפים עקבו אחריך עד לשירותים 105 00:11:03,205 --> 00:11:04,581 ...כן גבירתי, כש 106 00:11:04,623 --> 00:11:08,043 כשיצרתי קשר עם סוכן סטרום .רציתי לעזור לו 107 00:11:08,460 --> 00:11:12,214 קבעתי עם סוכן סטרום להפגש במקום הקרוב ביותר לג'ינג אן 108 00:11:13,048 --> 00:11:14,466 .הכוונה שלי הייתה לחלץ אותו 109 00:11:14,842 --> 00:11:16,426 .זאת לא היתה המטרה שלך בשנחאי 110 00:11:16,844 --> 00:11:18,136 נשלחת למטרה אחת 111 00:11:18,345 --> 00:11:20,180 לאסוף תמונות מעקב מסוכן ברודין 112 00:11:20,514 --> 00:11:23,809 כן, גבירתי. תמונות שנלקחו ע"י סוכן סטרום .שהכיסוי שלו כבר נחשף 113 00:11:23,934 --> 00:11:24,810 .זאת הנחה מראש 114 00:11:25,102 --> 00:11:27,020 טיפ ממקור לא אוטנטי 115 00:11:27,104 --> 00:11:29,231 ...ואתה ניסית לשנות את מטרת ה 116 00:11:29,273 --> 00:11:30,232 .עשיתי שיקול דעת 117 00:11:30,482 --> 00:11:33,068 את מבינה שדברים לא תמיד הולכים כמצופה בשטח 118 00:11:33,277 --> 00:11:35,821 אני לא צריכה הרצאה ממך קראתי את הדוח שלך 119 00:11:36,572 --> 00:11:39,408 .אפילו בשבילך סוכנת בריסטו .השחצנות שלך היום מחרידה 120 00:11:41,368 --> 00:11:43,829 זאת לא הייתה אמורה להיות הרצאה המנהלת צ'ייס, רק תזכורת 121 00:11:46,832 --> 00:11:49,543 עם כל הכבוד עברו 12 שנים מאז שהוכשרת כסוכנת שטח 122 00:11:54,173 --> 00:11:57,718 .שיקול הדעת העלוב שלך עלה לאדם בחייו 123 00:12:01,221 --> 00:12:05,017 אז אחרי שהלבשת אותו, הפרת פרוטוקול שוב 124 00:12:05,017 --> 00:12:06,977 .ע"י עזיבת איש הקשר שלך לבד 125 00:12:08,687 --> 00:12:11,106 .מר ברודין היה נהרג אם לא 126 00:12:11,607 --> 00:12:13,275 גברת בריסטו התיק שלך הוא בלאגן 127 00:12:14,151 --> 00:12:15,777 ההתעלמות הקבועה שלך מפרוטוקול 128 00:12:15,819 --> 00:12:18,739 ברור שמעידה כל כישלון מערכתי 129 00:12:19,406 --> 00:12:21,408 .צריך לערב פסיכולוג 130 00:12:22,326 --> 00:12:24,536 אם התקרית בנשחאי היתה יחידה 131 00:12:24,578 --> 00:12:26,496 .אז אולי אזהרה היתה מספיקה כאן 132 00:12:26,830 --> 00:12:29,374 אבל זאת לא הפעם הראשונה שהצגת התנהגות לא הולמת 133 00:12:29,917 --> 00:12:31,835 מה שקרה בשנחאי לא היה לא הולם ...ניסיתי 134 00:12:31,877 --> 00:12:33,712 .גברת בריסטו, זה התור שלי לדבר 135 00:12:34,171 --> 00:12:37,508 אני ממליצה לוועדה שתשללי מסיווג בטחוני 136 00:12:38,342 --> 00:12:40,469 .ותוצבי במשרד הקבלה בלנגלי 137 00:12:40,844 --> 00:12:44,681 ? את מעבירה אותי לחדר הדואר 138 00:12:44,723 --> 00:12:47,351 את תתייצבי אצל השוטר הרמלין ב- 8:00 ביום שני 139 00:12:47,851 --> 00:12:50,646 ? תני לי להבין האם זאת העברה קבועה 140 00:12:50,729 --> 00:12:52,648 טכנית, זה מה שאומר הורדה בדרגה 141 00:12:53,190 --> 00:12:56,026 אני לאיודעת בדיוק מה יש לך נגדי אבל הרקורד שלי תמיד היה 142 00:12:56,068 --> 00:12:57,861 .אני מתעבת אותך, ואגיד לך למה 143 00:12:58,445 --> 00:13:01,073 התנהגויות כמו שלך מסכנים את הסי.אי.איי 144 00:13:01,573 --> 00:13:04,409 זה מחליש אותנו, זה מכריח אותנו להתגונן 145 00:13:04,743 --> 00:13:07,329 ? רגע, אני אמורה להגן על הרקורד שלי 146 00:13:07,371 --> 00:13:09,498 .זה לא שיחה גברת בריסטו 147 00:13:10,082 --> 00:13:12,417 .יום שני בוורג'יניה 148 00:13:14,750 --> 00:13:18,090 אם זאת ההחלטה שלך המנהלת צ'ייס 149 00:13:19,750 --> 00:13:23,800 לא אעמיס יותר על הסוכנות עם נוכחותי 150 00:13:27,182 --> 00:13:29,393 אני יאמר את זה באנגלית בשבילך 151 00:13:31,812 --> 00:13:32,729 .אני מתפטרת 152 00:13:44,530 --> 00:13:46,730 וושינגטון הבירה 153 00:13:53,625 --> 00:13:54,585 !יו 154 00:13:56,295 --> 00:13:56,837 .ווהן 155 00:13:57,045 --> 00:13:58,505 .ווהן!, השק מת, אתה יכול להפסיק 156 00:14:01,383 --> 00:14:02,384 .תודה שבאת 157 00:14:03,635 --> 00:14:04,469 .תודה שחיכית 158 00:14:05,804 --> 00:14:06,513 ? אתה בסדר 159 00:14:07,139 --> 00:14:09,725 כן, אני חושב שחודש שלם של הערכה פסיכולוגית זה יותר ממספיק 160 00:14:10,350 --> 00:14:11,310 ? באמת ? בשבילך 161 00:14:12,102 --> 00:14:12,853 .אני לא יודע 162 00:14:14,813 --> 00:14:15,939 .זה היה קצת יותר מידי 163 00:14:17,191 --> 00:14:18,525 .קדימה. לשרוף את הבית שלך 164 00:14:18,817 --> 00:14:19,818 .זה לא היה בית שמח 165 00:14:20,194 --> 00:14:21,236 .כן, עדיין, שריפה 166 00:14:21,778 --> 00:14:25,157 כן, ובכן, אתה תהרוג את אשתך אחרי שגילית שהיא סוכנת כפולה רצחנית 167 00:14:25,157 --> 00:14:26,366 .נראה איך אתה מתרץ 168 00:14:28,911 --> 00:14:31,205 אני רוצה שתדע שאני כאן בשבילך .מה שתצטרך 169 00:14:32,039 --> 00:14:35,542 אתה יודע אם אתה צריך להשאר איתי לכמה זמן, כי הבית שלך 170 00:14:36,668 --> 00:14:37,294 .אפר 171 00:14:38,378 --> 00:14:38,962 .אני עוזב 172 00:14:39,880 --> 00:14:40,339 ? עוזב את מה 173 00:14:41,798 --> 00:14:42,508 ? את הסוכנות 174 00:14:43,425 --> 00:14:44,551 ? האם זה בגלל סידני 175 00:14:45,052 --> 00:14:47,262 זה לא בגלל סידני .זה בגלל שהשנה שעברה היתה מסריחה 176 00:14:48,180 --> 00:14:50,557 זה כי אין לי את הרצון לעשות 177 00:14:51,016 --> 00:14:53,644 לא את הרצון, הצורך לעשות את העבודה .הזאת יותר, אין לי את זה בפנים 178 00:14:53,644 --> 00:14:57,022 אז אתה אומר לי שהרעיון ? הטיפשי הזה היה רק שלך 179 00:14:57,439 --> 00:14:58,774 ? סידני לא דיברה איתך על זה 180 00:14:58,857 --> 00:15:00,651 לא דיברתי איתה השבוע או בשבוע שעבר .אני לא יודע מה קורה 181 00:15:00,651 --> 00:15:01,735 .אתה חייב לדבר איתה 182 00:15:01,735 --> 00:15:02,778 .ובכן, כבר קיבלתי את ההחלטה שלי 183 00:15:04,321 --> 00:15:05,405 .טוב, זה לא עליך 184 00:15:06,949 --> 00:15:08,033 .ההערכה שלה היתה היום 185 00:15:09,201 --> 00:15:09,993 .סידני התפטרה 186 00:17:36,223 --> 00:17:38,350 .שמחה שמצאת אותנו .גם אני 187 00:17:38,433 --> 00:17:39,852 זאת לא היתה יכולה להיות התחלה טובה 188 00:17:39,852 --> 00:17:42,187 .עשית עבודה טובה עם הוועדה .מאוד משכנע 189 00:17:42,604 --> 00:17:45,357 .תודה. אז היית את .באמת הרגשתי שהייתי בצרות 190 00:17:45,566 --> 00:17:47,276 ובכן, אני יכולה לעשות .את זה כשאני צריכה 191 00:17:47,901 --> 00:17:49,111 .בואי, תני לי לעשות לך סיבוב 192 00:17:49,361 --> 00:17:50,571 ? איך זה אוזן של בנאדם 193 00:17:50,612 --> 00:17:52,614 .אל תדאג לברודין .הוא חושב שהוא גיבור 194 00:17:53,198 --> 00:17:55,367 .לא היה לו מושג ששנחאי היה הצגה 195 00:17:55,993 --> 00:17:59,830 קצה המעקב הפסיפי של הסוכנות עבד עם המשרד הזה עד 98 196 00:18:00,372 --> 00:18:04,042 המקום הזה היה חשוך עד שלפני חודשיים .לנגנלי אישר את המחלקה הזאת 197 00:18:04,585 --> 00:18:07,462 גברת צ'ייס, אני לא יכולה להגיד לך איזה כבוד זה 198 00:18:07,462 --> 00:18:09,756 .להתבקש להיות חלק מהמבצע הזה 199 00:18:10,632 --> 00:18:13,552 אני יודעת שדיברת על הרעב להתחלה חדשה 200 00:18:13,552 --> 00:18:14,511 .זה היה כלום 201 00:18:15,179 --> 00:18:17,848 .אבא שלי, ווהן, דברים לא רלוונטיים 202 00:18:17,931 --> 00:18:19,975 אני רוצה לשרת את המדינה שלי הכי טוב שאני יכולה 203 00:18:20,267 --> 00:18:22,436 ובכן, המשימה הזאת תהיה אתגר בשבילך 204 00:18:22,936 --> 00:18:24,229 .יותר משחשבת 205 00:18:46,919 --> 00:18:48,420 .ארבעתכם נבחרתם 206 00:18:49,213 --> 00:18:50,756 נבחרתם בקפידה לעזור להריץ את הצוות הזה 207 00:18:52,466 --> 00:18:53,842 ? ארבעתנו 208 00:18:56,053 --> 00:18:57,262 ? נבחרנו בקפידה ע"י מי 209 00:19:03,519 --> 00:19:04,937 .זה מרגש 210 00:19:10,526 --> 00:19:11,235 ? אפשר לדבר איתך בבקשה 211 00:19:17,491 --> 00:19:20,285 כשבקשו ממני להשתתף ביחידה למבצעים שחורים בתוך הסי.אי.איי 212 00:19:20,744 --> 00:19:22,162 חשבתי שאני עושה את הדבר הנכון 213 00:19:22,913 --> 00:19:25,832 וכשאני מעריכה את הפרוטוקול הדרוש בהכנת צוות חדש 214 00:19:25,874 --> 00:19:26,917 ...ארווין סלואן לא 215 00:19:26,917 --> 00:19:28,418 אני מבינה שנהגת לעבוד בשביל סלואן 216 00:19:28,585 --> 00:19:31,129 כן, פושע פסיכופטי מעבר להגדרה מילולית 217 00:19:31,129 --> 00:19:32,339 .אני יודעת הכל על סלואן 218 00:19:32,756 --> 00:19:35,509 אז תרשי לי לשאול את השאלה הכי ברורה בהיסטוריית כל הזמנים 219 00:19:36,093 --> 00:19:38,345 איך הסי.אי.איי יכלה לתת לאיש הזה 220 00:19:39,012 --> 00:19:40,848 שניהל מה שנחשב לתא טרור 221 00:19:40,889 --> 00:19:42,850 ? בתוך גבולות המדינה הזאת, לנהל משהו 222 00:19:42,975 --> 00:19:45,727 את לא צריכה שאסביר את הפן הגיאופוליטי 223 00:19:46,186 --> 00:19:49,231 או למנות את אוייבי העבר של המדינה שעכשיו אנחנו עובדים איתם 224 00:19:49,273 --> 00:19:50,482 חייבים למתוח את הקו באיזה מקום 225 00:19:50,732 --> 00:19:51,984 אנחנו יכולים להשתמש בו עכשיו 226 00:19:52,776 --> 00:19:54,236 הקשרים שלו, המומחיות שלו 227 00:19:54,528 --> 00:19:56,572 .והוא יהיה במעקב צמוד 228 00:19:57,364 --> 00:19:58,490 .חבל שהאיש בעבודה הזאת 229 00:20:04,496 --> 00:20:05,163 .חכי רגע 230 00:20:05,706 --> 00:20:07,708 כשאת כאן, ווהן, דיקסון ואבא שלך 231 00:20:07,749 --> 00:20:09,960 יש מערכת מובנית של בדיקות ואיזון 232 00:20:10,460 --> 00:20:13,380 אם סלואן יטעה .את תתפסי אותו 233 00:20:15,674 --> 00:20:16,675 .עכשיו זה הכל 234 00:20:17,134 --> 00:20:18,343 .זאת המשימה שלך 235 00:21:08,727 --> 00:21:11,271 הסברתי איך הסי.אי.איי נגשו אליי 236 00:21:22,866 --> 00:21:24,535 בדאגה שהטינה של הציבור שעלתה 237 00:21:25,202 --> 00:21:27,079 על הסוכנות והקלטת האדומה שבאה כתוצאה מכך 238 00:21:28,080 --> 00:21:30,165 סיכלה את היכולת שלהם לעשות את עבודתם 239 00:21:30,916 --> 00:21:33,418 מה שהם ביקשו ממני להכין בשבילם זה יחידה סמויה 240 00:21:34,127 --> 00:21:36,588 אחת שעדיין תחת החוק האמריקאי 241 00:21:37,297 --> 00:21:39,591 אבל בלתי עצירה ע"י בירוקרטיה של שרשרת הפיקוד 242 00:21:40,092 --> 00:21:42,386 ללא נשיאה באחריות 243 00:21:43,095 --> 00:21:44,179 .חוץ מלעצמנו 244 00:21:44,805 --> 00:21:45,889 .החלק הזה הובהר 245 00:21:46,932 --> 00:21:48,642 .אבל החלק שלא הובהר 246 00:21:50,811 --> 00:21:51,520 .זה אני 247 00:21:52,145 --> 00:21:53,730 .לא. זה לא 248 00:21:55,023 --> 00:21:57,693 ובכן, למעשה הופתעתי מהשיחה שלהם גם כן 249 00:21:58,151 --> 00:22:00,279 עד שהבנתי מה הם רוצים 250 00:22:01,196 --> 00:22:02,447 .אס.די-6 משלהם 251 00:22:03,115 --> 00:22:04,908 יחידה שרשמית לא קיימת 252 00:22:05,576 --> 00:22:09,997 מורכבת מאנשי צוות שאין להם קשר נראה לסי.אי.איי 253 00:22:10,330 --> 00:22:12,332 הם לא רוצים לדעת איך אנחנו עושים את העבודה היום יומית שלנו 254 00:22:12,624 --> 00:22:13,667 .רק שהיא נעשית 255 00:22:14,042 --> 00:22:15,586 ? ומה העבודה היום יומית שלנו 256 00:22:16,170 --> 00:22:17,754 .שמו יורי קמארוב 257 00:22:18,130 --> 00:22:20,048 .הוא מדען אטום מוביל רוסי 258 00:22:20,632 --> 00:22:24,595 עד שנעלם בחודש שעבר עם בקבוק הדגימה היחיד של אורין-12 259 00:22:25,012 --> 00:22:27,139 איזוטופ קטלני ולא יציב במיוחד 260 00:22:27,931 --> 00:22:30,475 אות מודיעין מראה שביום חמישי 261 00:22:30,642 --> 00:22:34,229 לקמארוב תהיה פגישה ברכבת בין בלרוס ללטביה 262 00:22:34,688 --> 00:22:36,565 אנחנו יכולים להניח שהוא ימכור את האיזוטופ 263 00:22:37,482 --> 00:22:40,360 הסי.אי.איי לא יכולים להשתמש במידע הזה .וזאת הסיבה שאנחנו כאן 264 00:22:40,485 --> 00:22:43,363 סידני, ווהן, אתם תהיו על הרכבת הזאת 265 00:22:43,488 --> 00:22:44,615 .אני לא מאמינה לזה 266 00:22:46,909 --> 00:22:47,910 ? סליחה 267 00:22:48,827 --> 00:22:49,453 .כלום 268 00:22:49,661 --> 00:22:51,788 ? הקונה, מי הוא .אנחנו עדיין לא יודעים 269 00:22:53,207 --> 00:22:56,627 אבל לפי רשימת הקניות שלו אנחנו יכולים להניח שהוא איום גדול 270 00:22:57,127 --> 00:22:59,129 הצלחנו לעלות על הפרוטוקול של הפגישה 271 00:22:59,379 --> 00:23:02,883 הקונה יהיה בקרון הסעודה בשמונה בערב .לפי שעון גריניץ 272 00:23:03,342 --> 00:23:06,178 יהיה עט נובע ירוק על השולחן 273 00:23:06,512 --> 00:23:08,972 הוא ישאל את קמארוב אם ירצה תה 274 00:23:09,515 --> 00:23:13,435 קמארוב ישיב שהוא יעדיף בורבון 275 00:23:14,561 --> 00:23:15,896 .דיקסון אתה תהיה בנקודה 276 00:23:16,772 --> 00:23:20,692 סידני את תשיגי את קמארוב והאיזוטופ 277 00:23:21,818 --> 00:23:23,570 .ווהן, אתה תזהה את הקונה 278 00:23:23,654 --> 00:23:27,366 אתה תמכור לו איזוטופ מזוייף עם מכשיר מעקב 279 00:23:27,574 --> 00:23:31,203 כדי שלנגלי יוכלו לעקוב אחריו לבסיס הפעולה שלו 280 00:23:31,245 --> 00:23:32,287 .ולתפוס אותו שם 281 00:23:32,829 --> 00:23:33,205 ? זה הכל 282 00:23:33,664 --> 00:23:38,001 קמארוב ידוע בכך שהוא שותל במכשירים שלו מנגנון הרס עצמי 283 00:23:38,460 --> 00:23:39,586 .כן, זה נכון 284 00:23:39,795 --> 00:23:41,880 אז סידני, את תצטרכי לגרום לו לפתוח את המזוודה בשבילך 285 00:23:42,339 --> 00:23:43,799 ? יש לך הצעות 286 00:23:44,049 --> 00:23:46,176 אני מניח שתמצאי משהו מעניין 287 00:23:47,010 --> 00:23:50,597 ג'ק, אתה תארגן את תוכנית הפעולה לצאת לדרך בשעה 6:00 288 00:23:51,765 --> 00:23:53,016 ? האם יש שאלות 289 00:23:53,350 --> 00:23:54,560 חוץ מאיך שהשגת את העבודה הזאת 290 00:23:55,102 --> 00:23:55,894 .סידני 291 00:23:56,436 --> 00:23:57,187 .סיד 292 00:24:02,317 --> 00:24:03,235 מה זה איי.פי.או 293 00:24:04,570 --> 00:24:06,738 זה השם של הארגון החדש שלנו 294 00:24:07,489 --> 00:24:08,615 .זה על הדלת 295 00:24:10,826 --> 00:24:12,578 .עובדים מורשים בלבד 296 00:24:13,537 --> 00:24:14,663 .חשבתי שזה מתאים 297 00:24:15,414 --> 00:24:17,124 .סלח לי, אני חייבת להתכונן 298 00:24:38,854 --> 00:24:41,565 אם הייתי יודע שסלואן מעורב .לא היה סיכוי 299 00:24:41,690 --> 00:24:43,025 ? זה היה קצת הולכת שולל, נכון 300 00:24:43,233 --> 00:24:45,068 כן, אבל אז חשבתי שאם אסרב לעבודה 301 00:24:45,444 --> 00:24:46,361 .אני לא אוכל להשגיח על סלואן 302 00:24:46,403 --> 00:24:48,030 .יש לי את אותה התלבטות עם עצמי 303 00:24:48,614 --> 00:24:51,408 אתה יודע אמרתי ללנגלי שאני רוצה לרדת מתפקידי שמנהל 304 00:24:52,159 --> 00:24:55,746 .החיים האלה, החליפה הזאת לא היו בשבילי .אני שייך לשטח 305 00:24:56,288 --> 00:24:57,581 .ואז ההצעה באה מצ'ייס 306 00:24:57,623 --> 00:24:59,291 "הנאום של "יחידה של מבצעים שחורים 307 00:24:59,499 --> 00:25:01,251 .כן, זה האחד, והייתי בפנים 308 00:25:08,091 --> 00:25:10,844 תראה אני מבין את חוסר הרצון שלכם לעבוד איתי לאור 309 00:25:12,221 --> 00:25:13,222 .ובכן, לאור הכל 310 00:25:15,182 --> 00:25:16,808 אבל למרות הנאמנות הקודמת שלי 311 00:25:18,060 --> 00:25:19,019 הבגידה שלי בכם 312 00:25:20,020 --> 00:25:20,812 במדינה הזאת 313 00:25:22,022 --> 00:25:22,940 את לא יכול להתכחש לזה 314 00:25:24,316 --> 00:25:25,359 .אנחנו צוות מצויין 315 00:25:27,611 --> 00:25:28,862 אז אעשה את זה רק פעם אחת 316 00:25:30,072 --> 00:25:30,989 ואבקש ממכם בבקשה 317 00:25:33,200 --> 00:25:34,117 .לתת לי הזדמנות 318 00:25:44,545 --> 00:25:46,380 דבר אחד מכפר על כל זה 319 00:25:48,674 --> 00:25:50,342 .שאתה השותף שלי שוב 320 00:26:33,886 --> 00:26:35,053 .מצטער לעבור ככה .זה בסדר 321 00:26:36,847 --> 00:26:37,556 .התגעגעתי אליך 322 00:26:38,932 --> 00:26:40,142 רציתי להגיד שהתגעגעתי אליך 323 00:26:42,227 --> 00:26:43,270 ,חשבתי 324 00:26:44,813 --> 00:26:47,691 ...ברור, על מה ...מה, שפחדת 325 00:26:47,691 --> 00:26:50,110 ...אני לא מפחדת אבל אני .לא התקשרת אליי חזרה 326 00:26:50,110 --> 00:26:52,196 .זה בגלל שיכולתי להרגיש מה קורה 327 00:26:57,367 --> 00:26:57,868 ? אני יכול להכנס 328 00:26:59,077 --> 00:27:01,079 אם תכנס שנינו יודעים מה יקרה 329 00:27:02,206 --> 00:27:03,123 .אני לא רוצה את זה 330 00:27:04,333 --> 00:27:07,461 לקפוץ ישר פנימה לנקודה שהיינו בה לפני הכל 331 00:27:08,879 --> 00:27:10,839 .להעמיד פנים שהשנים האלה לא קרו 332 00:27:11,381 --> 00:27:12,925 ? ובכן, זה יהיה נחמד, לא 333 00:27:15,594 --> 00:27:16,386 .אבל הם קרו 334 00:27:18,639 --> 00:27:20,724 .אנחנו צריכים לקחת את זה לאט, ווהן 335 00:27:22,851 --> 00:27:24,728 .כן. את בטח צודקת 336 00:27:29,029 --> 00:27:30,729 בלארוס 337 00:27:42,454 --> 00:27:45,415 ? את מוכנה ? כן, אני חושבת, אתה 338 00:28:03,433 --> 00:28:03,892 !סלחי לי 339 00:28:05,519 --> 00:28:05,978 !הלו 340 00:28:06,019 --> 00:28:07,229 .זה תא פרטי 341 00:28:08,063 --> 00:28:09,231 .זה החדר שלי 342 00:28:09,523 --> 00:28:10,190 .זה לא החדר שלך 343 00:28:18,323 --> 00:28:21,034 ? אתה מדבר אנגלית .כן. אני מדבר 344 00:28:21,451 --> 00:28:23,579 .רואה בשבילי, החדר הזה 345 00:29:03,452 --> 00:29:04,328 ? רוצה קצת תה 346 00:29:06,121 --> 00:29:07,289 לא, אני מעדיף בורבון 347 00:29:13,170 --> 00:29:14,004 .הקדמת 348 00:29:15,172 --> 00:29:16,715 .אני להוט לעשות את ההחלפה 349 00:29:17,633 --> 00:29:19,218 .כמו שאני מר קמארוב 350 00:29:20,385 --> 00:29:21,678 .אני...אני מצטער 351 00:29:21,678 --> 00:29:23,847 ? הכרטיס טוב, לא .כן, הוא טוב 352 00:29:30,145 --> 00:29:32,606 שתיתי, בקרון הסעודה 353 00:29:33,565 --> 00:29:35,275 .יותר מידי .הו. כן 354 00:29:37,694 --> 00:29:39,488 .אני רוצה לישון עכשיו 355 00:29:43,867 --> 00:29:46,286 ? האם יש מקום להחלפה 356 00:29:48,413 --> 00:29:49,414 .אה, כן 357 00:29:50,541 --> 00:29:51,333 .שירותים 358 00:29:53,168 --> 00:29:53,836 .תודה 359 00:29:59,675 --> 00:30:00,759 .אתה חמוד 360 00:30:05,389 --> 00:30:06,932 .אני אוהבת את המסגרות האלה 361 00:30:24,992 --> 00:30:26,243 אתה רוצה לעשות את זה בציבור 362 00:30:26,910 --> 00:30:28,912 מר וואדיק לא מפחד מהציבור 363 00:30:30,372 --> 00:30:31,290 .וגם אני לא 364 00:31:11,121 --> 00:31:14,708 ? זה בסדר בשבילי .רק קיבלתי את זה 365 00:31:15,542 --> 00:31:18,170 ? בשבילך .כן 366 00:31:18,921 --> 00:31:21,590 .בשבילך זה מאוד...בסדר 367 00:31:24,343 --> 00:31:27,054 אתה לא יכול לטעום את הכוח מצעצוע מחנות צעצועים 368 00:31:33,310 --> 00:31:35,270 כשהבדיקות המקיפות יותר יסתיימו 369 00:31:35,812 --> 00:31:38,106 מר וואדיק יעביר לך את התשלום הנוסף של התשלום שלך 370 00:31:41,944 --> 00:31:43,070 .אתה לא מאוד חשאי 371 00:31:44,363 --> 00:31:45,739 .טרור קורה כל יום 372 00:31:46,198 --> 00:31:47,199 .ליד כולם 373 00:31:48,283 --> 00:31:51,203 ואף אחד לא שם לב לכלום עד שמשהו מתפוצץ 374 00:31:54,164 --> 00:31:56,041 .מר וואדיק ואני סומכים על זה 375 00:32:07,052 --> 00:32:08,011 ? במה אתה עובד 376 00:32:09,346 --> 00:32:10,931 .אני בעסקי הכימיקלים 377 00:32:11,223 --> 00:32:12,850 .ידעתי שבמשהו כזה 378 00:32:12,850 --> 00:32:14,017 ? ידעת .כן 379 00:32:14,852 --> 00:32:18,438 כי הסתכלתי על הידיים שלך כשנכנסתי וחשבתי 380 00:32:19,314 --> 00:32:22,025 .הוא משתמש במוח יותר מבידיים 381 00:32:31,076 --> 00:32:32,327 .אתה נראה מוכר 382 00:32:34,538 --> 00:32:37,249 לפעמים אנשים אומרים לי שאני נראה כמו שחקן הוקי, אלכסיי קובלב 383 00:32:40,878 --> 00:32:41,753 .לא 384 00:32:44,631 --> 00:32:45,757 .זה לא זה 385 00:32:56,768 --> 00:32:58,478 .אה, אולי נפגשנו קודם 386 00:32:58,854 --> 00:33:01,523 אולי הבוס שלך מר וואדיק .אולי אני מכיר אותו 387 00:33:20,542 --> 00:33:21,293 ? מה זה 388 00:33:21,793 --> 00:33:22,753 אני לא יודע מאיפוא אתה 389 00:33:23,212 --> 00:33:24,421 .אבל אתה לא קמארוב 390 00:33:24,713 --> 00:33:26,006 .סליחה ?, זה אני 391 00:33:28,550 --> 00:33:30,010 .אני יורד מהרכבת קצת יותר מוקדם 392 00:33:35,182 --> 00:33:36,225 .ברר מי הוא 393 00:33:56,453 --> 00:33:59,248 .סיד, הם עלו עלינו, צאי משם !מישהוא בדרך אליך, זוזי 394 00:34:00,082 --> 00:34:00,832 ? מה קרה 395 00:34:03,961 --> 00:34:04,628 .קום 396 00:34:22,354 --> 00:34:23,105 .כאן 397 00:35:15,199 --> 00:35:16,325 ? אתה צוחק 398 00:37:35,631 --> 00:37:39,927 סיד, לפני שעזבנו, ג'ק בא לראות אותי עם הודעה עבורך 399 00:37:42,763 --> 00:37:44,223 אבא שלך רצה שאזכיר לך 400 00:37:44,598 --> 00:37:46,767 שבבלרוס לא יהיה לנו צוות טקטי 401 00:37:49,937 --> 00:37:52,773 ? אז למה אבא שלך מדבר איתך דרכי 402 00:38:00,030 --> 00:38:01,031 כשהייתי בבירה 403 00:38:01,990 --> 00:38:04,993 אני יודע שהלכת לוויטנברג ואני יודע שאבא שלך היה שם 404 00:38:08,413 --> 00:38:09,540 ? מה קרה בוויטנברג 405 00:38:51,832 --> 00:38:52,666 .סידני 406 00:38:58,088 --> 00:38:59,840 .לא היית אמורה למצוא את זה 407 00:39:05,179 --> 00:39:06,388 ? את רוצה לספר לי מה קרה בוויטנברג 408 00:39:12,686 --> 00:39:14,021 .לא, למעשה אני לא רוצה 409 00:39:26,074 --> 00:39:28,952 אנחנו יודעים עכשיו שהאנשים ברכבת עבדו עבור רומן וואדיק 410 00:39:29,453 --> 00:39:31,163 המבוקש ה-26 בסי.אי.איי 411 00:39:31,455 --> 00:39:35,709 וואדיק אחראי לפיצוץ בצ'וני ב-86 ובמאטסו ב-89 412 00:39:35,709 --> 00:39:37,628 .מעל 12000 מתים בסך הכל 413 00:39:37,878 --> 00:39:39,963 איש קשר קרוב שלי אישר 414 00:39:40,005 --> 00:39:42,299 שיתוף הפעולה של וואדיק עם תאי טרור ידועים 415 00:39:42,466 --> 00:39:44,676 בתכנון התקפה גדולה ב-6 החודשים הקרובים 416 00:39:44,968 --> 00:39:46,720 ? איש קשר קרוב 417 00:39:48,597 --> 00:39:51,308 .הסי.אי.איי רוצים את וואדיק .כן, זה נכון 418 00:39:51,475 --> 00:39:52,100 ? מה המהלך 419 00:39:52,392 --> 00:39:55,687 בשנה שעברה סוכנת זרה עבדה על חדירה לתוכנית של וואדיק 420 00:39:55,687 --> 00:39:57,773 .עשה התקדמות טובה 421 00:39:58,273 --> 00:39:59,650 .צריך לעדכן אותה 422 00:40:00,275 --> 00:40:02,861 .אני שולח אותך סידני .אני אתן לך את הפרטים במשרד שלי 423 00:40:03,779 --> 00:40:04,279 .איזה מזל יש לי 424 00:40:10,035 --> 00:40:12,204 הסוכנת שעבדה על התוכנית של וואדיק 425 00:40:13,914 --> 00:40:15,499 היתה מהמודיעין הארגנטינאי 426 00:40:16,416 --> 00:40:18,210 ? הבת שלך .אחותך 427 00:40:20,337 --> 00:40:24,633 אם יש לנאדיה מידע על התוכנית של ? וואדיק, למה לא לתדרך אותה בעצמך 428 00:40:27,386 --> 00:40:28,178 חיפשנו 429 00:40:30,681 --> 00:40:31,515 נאדיה ואני 430 00:40:34,601 --> 00:40:37,104 פריט שנבנה ע"י רמבלדי 431 00:40:38,313 --> 00:40:39,398 ערכו בלתי נאמד 432 00:40:41,483 --> 00:40:42,067 .ומצאנו אותו 433 00:40:43,569 --> 00:40:45,445 ומסרנו אותו לממשלת ארה"ב 434 00:40:47,114 --> 00:40:48,824 .כך השגת את המעמד הזה 435 00:40:50,826 --> 00:40:51,451 .קנית אותו 436 00:40:53,036 --> 00:40:56,248 מתברר שהכאב שהרגישה כתוצאה מהעבודה שלה היה עמוק 437 00:40:57,499 --> 00:40:59,042 .משהו שאת מכירה 438 00:40:59,918 --> 00:41:00,377 ? אתה חושב 439 00:41:01,295 --> 00:41:04,548 ניסיתי לשכנע אותה להשאר לעבור לסי.אי.איי 440 00:41:05,549 --> 00:41:07,426 .ידעתי שהיא תהיה רבת ערך כאן 441 00:41:09,303 --> 00:41:11,471 אבל היא בחרה לעזוב את המודיעין 442 00:41:12,556 --> 00:41:13,098 .לצאת החוצה 443 00:41:15,017 --> 00:41:16,185 ? אתה בטוח שהיא באמת עזבה 444 00:41:16,852 --> 00:41:18,562 לזייף עזיבה נראה נפוץ 445 00:41:18,937 --> 00:41:21,356 היא בחוץ, היא חזרה לארגנטינה 446 00:41:22,566 --> 00:41:24,985 היא לא רוצה קשר אליי או לחיים האלה 447 00:41:26,820 --> 00:41:28,197 .את לא רצינית בכלל, סידני 448 00:41:29,656 --> 00:41:31,491 נאדיה עזבה אותך ברגשות לא טובים 449 00:41:35,204 --> 00:41:40,792 אני מניח שיש לי משהו ללמוד על איך להיות אבא 450 00:41:43,504 --> 00:41:45,172 אני יכולה להבין למה לא תרצה ללכת 451 00:41:46,423 --> 00:41:47,925 זה לא היה אמור להיות חוסר רצינות 452 00:41:51,261 --> 00:41:53,597 אני עדיין לא יודעת למה אתה חושב שהיא תדבר איתי 453 00:41:54,348 --> 00:41:56,558 כי אני רואה בה, משהו שפעם ראיתי בך 454 00:41:57,100 --> 00:41:58,894 .הצורך לעבוד עבור מה שנכון 455 00:41:59,937 --> 00:42:02,481 ובגלל שאת יודעת מה צריך כדי לשים בצד בדברים האישיים 456 00:42:02,606 --> 00:42:03,232 וזה 457 00:42:04,775 --> 00:42:05,609 .זה מתנה 458 00:42:06,485 --> 00:42:07,528 .זאת לא מתנה 459 00:42:08,195 --> 00:42:11,073 .מה שזה הוא כורח, וזה הפך לעול 460 00:42:12,324 --> 00:42:14,952 ובכנות משהו שכבר אין סבלנות אליו 461 00:42:25,128 --> 00:42:28,507 ווהן, לפני שהיא הולכת אולי כדאי שתגיד לה את האמת 462 00:42:28,549 --> 00:42:30,551 .לא, לא אהיה הקשר לבת שלך 463 00:42:30,634 --> 00:42:33,136 ניסיתי את זה פעם, אתה יכול לדמיין כמה טוב זה היה 464 00:42:33,345 --> 00:42:36,473 ולא, היא לא אמרה שום דבר אם זה מה שאתה שואל את עצמך 465 00:42:36,557 --> 00:42:39,101 היא לא אמרה מילה על מה שקרה בין שניכם 466 00:42:40,018 --> 00:42:42,521 מה שנותן לי רעיון למה שזה היה 467 00:42:42,771 --> 00:42:45,357 וג'ק, אני מקווה למען סידני שאני טועה 468 00:42:51,358 --> 00:42:53,358 ארגנטינה 469 00:43:47,711 --> 00:43:50,088 .אני מנחשת שזה לא ביקור אישי 470 00:43:51,423 --> 00:43:53,008 .לא 471 00:43:55,219 --> 00:43:56,637 .רומן וואדיק 472 00:43:59,431 --> 00:44:00,474 .אנחנו צריכים את עזרתך 473 00:44:03,560 --> 00:44:05,312 .נאדיה, אני צריכה שתחזרי איתי 474 00:44:05,395 --> 00:44:06,063 .לא 475 00:44:07,022 --> 00:44:07,856 ...סידני 476 00:44:16,365 --> 00:44:17,533 .הוא היה חבר טוב 477 00:44:18,283 --> 00:44:19,243 .עבד איתי 478 00:44:22,704 --> 00:44:23,956 .וואדיק הרג אותו 479 00:44:25,332 --> 00:44:26,667 שלח את 480 00:44:27,417 --> 00:44:29,586 .הראש שלו חזרה למשרד שלנו 481 00:44:33,757 --> 00:44:36,134 .אבל אתן לך מה שיש לי 482 00:44:37,636 --> 00:44:41,306 .אף אחד לא עובד עם וואדיק באופן ישיר .הכל עובר דרך הסגן שלו 483 00:44:41,390 --> 00:44:43,100 ? את רוצה לכתוב את זה .לא, הבנתי את זה 484 00:44:43,183 --> 00:44:44,810 .קאזו טאמאזאקי 485 00:44:44,977 --> 00:44:47,479 .מחשיב את עצמו סמוראי מודרני 486 00:44:47,688 --> 00:44:52,651 נעצר לפני 5 שנים כשניסה לשדוד את המוזאון האסיאתי הסונאגה בלונדון 487 00:44:52,734 --> 00:44:54,236 .נמלט ממעצר משטרתי 488 00:44:54,361 --> 00:44:56,572 .בין שאר ההאשמות נגדו 489 00:44:57,197 --> 00:44:58,407 .אני מקווה שזה עוזר 490 00:44:58,490 --> 00:45:01,577 אנשים כמו וואדיק, כמו טאמאזאקי צריכים להיות מחוסלים 491 00:45:01,702 --> 00:45:02,661 .אני לא יכולה 492 00:45:08,375 --> 00:45:09,334 .אני לא יכולה 493 00:45:12,129 --> 00:45:13,630 ? את מבינה 494 00:45:14,923 --> 00:45:16,133 .כן 495 00:45:30,355 --> 00:45:33,108 כיפרתי על החטאים. זה היה .זה לא יכול להימשך 496 00:45:34,109 --> 00:45:37,571 הנחה קריטית של יכולת המבצעית שלנו היא תקשורת 497 00:45:38,197 --> 00:45:40,157 .סידני, אם לא יהיה לנו את זה 498 00:45:40,282 --> 00:45:43,368 כל משימה, החיים של כל סוכן .יכולים להיות בסכנה 499 00:45:43,452 --> 00:45:44,203 .אני עושה את עבודתי 500 00:45:44,286 --> 00:45:46,830 לא. מה שאת צריכה לעשות זה למצוא דרך לקבל את מה שקורה 501 00:45:46,955 --> 00:45:48,332 .אם את יכולה להתמודד עם ארווין סלואן 502 00:45:48,415 --> 00:45:51,251 אהבתי שידעת את זה, שאישרת את זה 503 00:45:51,502 --> 00:45:53,253 יכול להיות שקשה לך לקבל שלאבא שלך 504 00:45:53,378 --> 00:45:55,380 אין את הסמכות לקבל את ההחלטות 505 00:45:55,464 --> 00:45:58,800 לא, מה שקשה לי לקבל הוא את ההחלטות שאתה כן עושה 506 00:46:00,802 --> 00:46:02,346 מה שקשה הוא להסתכל עליך 507 00:46:02,596 --> 00:46:03,639 לעבור לידך 508 00:46:03,722 --> 00:46:06,225 להריח את הקולון המבחיל הזה 509 00:46:06,308 --> 00:46:09,102 .מה שקשה הוא להיות הבת שלך 510 00:46:09,228 --> 00:46:12,523 ולא להיות יכולה לנתק את עצמי כמו שאני רוצה 511 00:46:12,731 --> 00:46:14,775 .מהאדם שאני מתעבת הכי הרבה 512 00:46:20,239 --> 00:46:21,448 .הלכת לראות את נאדיה 513 00:46:23,242 --> 00:46:25,494 ? סיפרת לה מה את יודעת 514 00:46:40,133 --> 00:46:41,677 אני משערת שחשבתי 515 00:46:42,553 --> 00:46:44,471 שאולי תבוא לכאן 516 00:46:45,430 --> 00:46:48,058 אני לא יודעת, לתת לי משהו, מידע 517 00:46:49,810 --> 00:46:52,896 משהו שיעזור להבין את מה שפחדתי שתהי 518 00:46:52,980 --> 00:46:54,690 אבל אין שום דבר שאתה יכול להגיד 519 00:46:56,984 --> 00:46:59,778 כמובן שרק דאגת על עצמך 520 00:47:01,947 --> 00:47:05,075 ? זה מה שאתה חושב עליי כסוכנת 521 00:47:05,617 --> 00:47:10,497 שאחשוף את הסוד שלך ? לילדה המסכנה הזאת 522 00:47:14,960 --> 00:47:17,129 .לא סיפרתי לנאדיה שום דבר 523 00:47:35,439 --> 00:47:36,315 .מצטערת 524 00:47:48,827 --> 00:47:50,245 ? מה קורה 525 00:47:51,788 --> 00:47:53,498 .זאת היתה לורן שסיפרה לי 526 00:47:55,417 --> 00:47:56,084 ? מה 527 00:47:57,836 --> 00:47:59,129 .אמרה לי היכן לחפש 528 00:48:01,715 --> 00:48:04,176 .תא כספת בוויטנברג 529 00:48:11,391 --> 00:48:12,976 .איך היא ידעה, אני לא יודעת 530 00:48:15,062 --> 00:48:18,565 אפילו לא תכננתי ללכת, לא היתה לי סיבה להאמין למשהו שהאישה הזאת אומרת 531 00:48:22,361 --> 00:48:25,072 אבל הסקרנות היתה פשוט חזקה מידי 532 00:48:30,911 --> 00:48:31,912 .הגעתי לשם 533 00:48:32,788 --> 00:48:35,082 .בתוך הקופסה, היה תיק 534 00:48:35,791 --> 00:48:36,875 .מסווג 535 00:48:36,959 --> 00:48:38,085 .הסיווג הכי גבוה 536 00:48:44,925 --> 00:48:52,140 ליבי דפק כאילו ידעתי איכשהו לפני שידעתי 537 00:48:54,059 --> 00:48:55,060 ? מה זה היה 538 00:48:57,938 --> 00:48:58,605 .הוכחה 539 00:49:01,650 --> 00:49:03,694 .הוכחה שאמא שלי היתה סיכון בטחוני 540 00:49:03,777 --> 00:49:05,070 .מה שלא היה באמת חדשות 541 00:49:06,780 --> 00:49:10,200 הוזכר ההיסטוריה שלה בק.ג.ב .שכבר ידענו 542 00:49:15,539 --> 00:49:16,748 .אז היה עמוד 543 00:49:20,419 --> 00:49:22,713 בקשה רשמית ע"י אבא שלי 544 00:49:24,715 --> 00:49:28,385 מבקש את האישור להוציא להורג את אירינה דרבקו 545 00:49:30,137 --> 00:49:32,556 .בקשה שאושרה 546 00:49:35,350 --> 00:49:36,435 .והוא עשה את זה 547 00:49:41,064 --> 00:49:42,065 .הוא הרג אותה 548 00:49:48,155 --> 00:49:49,448 .הוא הרג את אמא שלי 549 00:49:55,412 --> 00:49:56,455 .הוא עשה את זה, ווהן 550 00:49:59,208 --> 00:50:00,083 .הוא הרג אותה 551 00:50:01,084 --> 00:50:02,169 .הוא הרג את אמא שלי 552 00:50:19,186 --> 00:50:21,188 לפני שבועיים האיש ברכבת 553 00:50:21,271 --> 00:50:24,149 קאזו טאמאזאקי חיזק את הקשרים עם כל אנשי הקשר הידועים 554 00:50:24,233 --> 00:50:26,068 חיסל כל אמצעי תקשורת 555 00:50:26,151 --> 00:50:27,569 ? יש מושג לאן הלך או למה 556 00:50:27,694 --> 00:50:30,906 כלום. הקשר היחיד לרומן וואדיק נעלם 557 00:50:30,948 --> 00:50:33,075 ? יש אפשרות שוואדיק בגד בטאמאזאקי 558 00:50:33,158 --> 00:50:35,410 כל הרמזים אומרים שוואדיק באותו מצב 559 00:50:35,536 --> 00:50:37,204 ? אז טאמאזאקי עדיין כל מה שיש לנו 560 00:50:37,287 --> 00:50:38,664 .כל מה שהיה לנו .הוא נעלם 561 00:50:38,830 --> 00:50:40,541 .חזרה למה שאנחנו יודעים 562 00:50:40,582 --> 00:50:43,210 .המוזאון האסיאתי הסונאגה בלונדון 563 00:50:43,585 --> 00:50:46,505 .כן, נאדיה אמרה שהוא נעצר לפני 5 שנים .פריצה 564 00:50:46,588 --> 00:50:47,548 ? היה מניע 565 00:50:47,673 --> 00:50:50,592 הוא נתפש בתצוגת החרבות שינטרו 566 00:50:50,843 --> 00:50:53,595 ירה, הרג 2 שוטרים ואחד מהאנשים שלו 567 00:50:53,679 --> 00:50:54,638 ? מה הוא עשה 568 00:50:54,763 --> 00:50:56,974 ניסה לגנוב את חרב שינטרו 569 00:50:57,182 --> 00:51:00,352 חרב הסמוראי הכי מפורסמת מחוץ ליפן 570 00:51:00,435 --> 00:51:03,105 רצה להחזיר כבוד ללהב ולארצו 571 00:51:03,188 --> 00:51:04,022 .אתה בטח צוחק עלי 572 00:51:04,147 --> 00:51:06,066 אולי אין לנו את האמצעים ליצור קשר עם טאמאזאקי 573 00:51:06,191 --> 00:51:10,863 אבל אני יכול לראות דרך לגרום לטאמאזאקי ליצור קשר איתנו 574 00:51:10,946 --> 00:51:13,782 ? אתה מציע שנזייף שוד בהוסאנגה 575 00:51:19,329 --> 00:51:21,623 .אתה חושב שאנחנו צריכים לגנוב את החרב 576 00:51:22,207 --> 00:51:25,002 .המוזאון הזה הוא אחד המאובטחים בעולם 577 00:51:25,085 --> 00:51:26,712 אם זה היה המבצע שלי 578 00:51:26,920 --> 00:51:29,631 יש רק איש אחד שהייתי בוטח בו להכניס אותנו לשם 579 00:51:34,511 --> 00:51:35,220 ,הי 580 00:51:36,263 --> 00:51:38,182 .אתה מדוכא כמוני 581 00:51:39,057 --> 00:51:39,975 ? מדוכא ממה 582 00:51:40,100 --> 00:51:40,893 ? מדוכא ממה 583 00:51:42,060 --> 00:51:42,936 .תעיף מבט מסביב 584 00:51:43,061 --> 00:51:43,979 .המקום הזה הוא עיר רפאים 585 00:51:44,146 --> 00:51:45,856 אני אפילו לא מכיר אף אחד כאן יותר 586 00:51:50,194 --> 00:51:51,195 .סידני עזבה 587 00:51:51,945 --> 00:51:55,115 .דיקסון, ג'ק, ווהן. 588 00:51:55,199 --> 00:51:56,533 .האיש היחיד שנשאר לנו זה סארק 589 00:51:56,617 --> 00:51:57,784 .וזה רק בגלל שהוא במעצר 590 00:51:57,868 --> 00:52:00,078 שונא את הבחור הזה, אני מתכוון באמת כמו צלקת 591 00:52:00,204 --> 00:52:04,625 למרות שהלכתי לבקר אותו פעמיים רק כדי לראות פנים מוכרות 592 00:52:04,750 --> 00:52:06,126 .אכלנו ביצים 593 00:52:06,251 --> 00:52:07,294 .אל תעשה את זה 594 00:52:19,431 --> 00:52:22,643 מרשל פלינקמן, אתה עצור על שימוש לרעה ברכוש ממשלתי 595 00:52:22,726 --> 00:52:24,353 ? שימוש לרעה ?, מה ? במה השתמשתי לרעה 596 00:52:24,394 --> 00:52:27,606 ציוד לא מאושר יכול להיות קשור למסכים שחיברת 597 00:52:27,731 --> 00:52:29,691 חיברתי ?, אני לא מבין ? מה חיברתי 598 00:52:30,025 --> 00:52:31,652 ? האם זה שלך 599 00:52:33,028 --> 00:52:33,820 ...הו 600 00:52:33,987 --> 00:52:35,656 .זה היה למשימה .אני נשבע 601 00:52:35,739 --> 00:52:37,616 רק רציתי להוריד מפה ממסע הכיבוש 602 00:52:37,658 --> 00:52:40,327 שמעתי שהם ממש טובים, כמובן שהמפות של הסי.אי.איי הרבה יותר טובות 603 00:52:47,167 --> 00:52:48,085 ? האם אני מת 604 00:52:48,544 --> 00:52:49,795 .גוייסת 605 00:52:50,963 --> 00:52:53,048 .אנחנו יחידה של מבצעים שחורים, מרשל 606 00:52:53,257 --> 00:52:55,092 .אתה הולך לטפל בטכנולוגיה 607 00:52:59,763 --> 00:53:01,223 ...הו, סיד 608 00:53:03,100 --> 00:53:04,601 .סלואן כאן 609 00:53:05,519 --> 00:53:06,353 .אנחנו יודעים 610 00:53:08,605 --> 00:53:09,189 .טוב 611 00:53:11,984 --> 00:53:13,068 .סיד 612 00:53:13,777 --> 00:53:14,778 .חזרנו 613 00:53:16,779 --> 00:53:17,779 לונדון 614 00:53:33,797 --> 00:53:36,508 .מרלין לצוות, כל הכבוד חברה 615 00:53:36,717 --> 00:53:37,551 .תשארו ממוקד 616 00:53:38,051 --> 00:53:39,344 .הם ממוקדים 617 00:53:49,146 --> 00:53:51,690 .טוב, רובה למרלין, מתחבר למעקב 618 00:54:03,952 --> 00:54:05,454 .בסדר, אני יכול לראות את זה 619 00:54:05,537 --> 00:54:07,039 .חרב השינטרו 620 00:54:12,336 --> 00:54:15,380 זאת מערכת מטריצות סטדלר ? מה אני מחפש 621 00:54:16,173 --> 00:54:19,760 .טוב מטריצת סטדלר .איזה פיוז 622 00:54:20,761 --> 00:54:21,595 L7. 623 00:54:21,678 --> 00:54:23,305 L7 קיבלתי, מכניס ללופ את 624 00:54:23,430 --> 00:54:24,890 !חכה רגע, חכה רגע, חכה רגע 625 00:54:24,973 --> 00:54:26,683 .זה יהיה רע, אל תעשה את זה 626 00:54:27,184 --> 00:54:31,355 E3 אתה צריך לנתב דרך 627 00:54:33,732 --> 00:54:34,775 מנותב E3 628 00:54:34,900 --> 00:54:36,068 L7 בסדר, לך ל 629 00:54:36,193 --> 00:54:38,195 L7 קיבלתי, מכניס ללופ את 630 00:54:42,991 --> 00:54:44,451 .טוב, הזנת האבטחה בלופ 631 00:54:51,542 --> 00:54:54,211 קורה צדדית, משהו נפל במאוורר 632 00:54:55,712 --> 00:54:56,713 .קוני לבקרה 633 00:54:57,589 --> 00:54:58,590 .בסדר, קוני 634 00:54:58,799 --> 00:55:02,261 ? תבדוק את קומה 2 בסדר אני חושב ששמעתי משהו 635 00:55:03,387 --> 00:55:05,013 .לא, הכל תקין 636 00:55:05,389 --> 00:55:06,306 .את עדיין בסדר 637 00:55:11,353 --> 00:55:12,187 ...הי 638 00:55:13,647 --> 00:55:15,023 .בהצלחה 639 00:55:15,566 --> 00:55:16,191 .תודה 640 00:55:22,322 --> 00:55:23,365 ? כמה מגניב זה 641 00:55:23,490 --> 00:55:25,409 גונבים חרב כדי שנוכל למצוא את האיש הרע 642 00:55:25,617 --> 00:55:28,036 אתה יודע כדי למצוא איש רע יותר אפילו 643 00:55:28,161 --> 00:55:31,164 קדימה, קדימה, לא היית מרשה לנו אף פעם לעשות את זה בסי.אי.איי 644 00:55:31,248 --> 00:55:35,085 אתה יודע, כשנאבקת עם רובוט רציני, דיקסון 645 00:55:35,878 --> 00:55:36,920 אני מתכוון, לא שאתה 646 00:55:37,045 --> 00:55:40,174 .היית פשוט סמכותי 647 00:55:40,465 --> 00:55:41,717 .אני מצטער 648 00:55:47,097 --> 00:55:50,100 קורה צדדית לבסיס, זמן הגעה 90 שניות 649 00:55:50,809 --> 00:55:54,229 מצלמות אבטחה בלופ .עד עכשיו הכל בסדר 650 00:57:10,472 --> 00:57:11,557 האתגר הגדול ביותר 651 00:57:11,598 --> 00:57:12,724 ידיים למטה 652 00:57:13,475 --> 00:57:15,686 הוא פד הלחץ המזוודה 653 00:57:16,812 --> 00:57:18,647 .אתה יודע, משטח הגולה 654 00:57:18,730 --> 00:57:22,109 אין דרך לנטרל אותו .מכוייל מאוד 655 00:57:40,127 --> 00:57:41,128 פיניקס, יש לך אורחים 656 00:57:41,170 --> 00:57:43,297 טאנגו מגיע אליך, זמן הגעה 20 שניות 657 00:57:45,257 --> 00:57:47,426 !פיניקס, בטלי!, חוזר בטלי 658 00:57:47,551 --> 00:57:48,719 .אני כמעט שם 659 00:57:52,639 --> 00:57:54,516 פיניקס הוא מגיע, צא משם עכשיו 660 00:57:54,558 --> 00:57:55,559 .אני כמעט שם 661 00:58:32,804 --> 00:58:33,764 !לכל הרוחות 662 00:58:54,576 --> 00:58:56,578 מצא דרך חלופית, אנחנו יוצאים בעוד 60 שניות 663 00:58:56,662 --> 00:58:59,456 אין לי 60 שניות, אני אפגוש אתכם במיקום 664 00:59:17,516 --> 00:59:18,642 .סידני, הכנסי 665 00:59:19,434 --> 00:59:21,436 תכנסי עכשיו, את יכולה להיות עקשנית אחר כך 666 00:59:22,646 --> 00:59:23,689 קורה צדדית, כאן ראפטור 667 00:59:23,856 --> 00:59:25,274 .יש לי את פיניקס, נוסע לנקודת המפגש 668 00:59:25,357 --> 00:59:26,191 ? מה אתה עושה כאן 669 00:59:26,233 --> 00:59:28,026 ? את יודעת מה עוד עובד בדרך כלל במצב כזה 670 00:59:28,110 --> 00:59:30,195 .תודה פשוטה, תרדי למטה 671 00:59:51,216 --> 00:59:53,510 ? לא סיפרת לה נכון .את האמת 672 00:59:55,262 --> 00:59:59,433 סיפרתי לה שאני אחראי למות אמא שלה 673 00:59:59,766 --> 01:00:01,393 ? סיפרת לה הכל 674 01:00:01,560 --> 01:00:04,104 .עדיף לה לא לדעת הכל 675 01:00:05,814 --> 01:00:07,024 .החלטה קשה ג'ק 676 01:00:09,651 --> 01:00:11,945 .עדיף שתתעב אותי 677 01:00:12,321 --> 01:00:15,866 אני חושש שהאלטרנטיבה תשאיר אותה ללא יכולת 678 01:00:21,867 --> 01:00:23,167 בריסל 679 01:00:24,750 --> 01:00:27,419 אני מניח שיש לך משהו למכור 680 01:00:27,544 --> 01:00:29,963 .יש לי את חרב שינטרו 681 01:00:32,925 --> 01:00:36,678 .אתה לא מפסיק להדהים אותי 682 01:00:37,137 --> 01:00:39,431 ? עבודה פנימית ללא ספק, כן 683 01:00:40,432 --> 01:00:41,600 .לא משנה 684 01:00:42,351 --> 01:00:45,145 .אנשים ברחוב הורשמו, עבודה מדהימה 685 01:00:45,270 --> 01:00:48,190 .החברים שלי טובים במה שהם עושים 686 01:00:48,315 --> 01:00:50,734 .תן לי לעשות כמה טלפונים 687 01:00:52,528 --> 01:00:53,237 .זה נעשה 688 01:00:53,278 --> 01:00:54,988 .עבודה טובה, חזור הביתה 689 01:00:57,032 --> 01:00:59,076 דיקסון שם את החרב במשחק 690 01:00:59,201 --> 01:01:01,662 אנחנו יכולים לצפות לשמוע מטאמאזאקי בתוך שעות 691 01:01:05,499 --> 01:01:07,209 ? זה טוב, לא 692 01:01:07,876 --> 01:01:11,421 ? שהצוות שוב ביחד, הממ 693 01:01:18,679 --> 01:01:19,721 ? משהו 694 01:01:19,847 --> 01:01:21,557 .הו, הי 695 01:01:21,974 --> 01:01:24,643 ובכן, לרוב מה שאנחנו כבר יודעים 696 01:01:24,726 --> 01:01:26,854 רומן וואדיק הוא חדשות רעות רציניות 697 01:01:27,312 --> 01:01:28,689 .תראי את זה 698 01:01:30,732 --> 01:01:33,151 פאקיסטאן - 500 קורבנות 699 01:01:33,735 --> 01:01:37,197 התנקשות בראש ממשלת קאפריסטן לאור יום 700 01:01:39,992 --> 01:01:40,909 ? מי זה 701 01:01:41,034 --> 01:01:43,453 הו, זה פאבלו מרטינז, הוא סוכן ארגנטינאי 702 01:01:43,579 --> 01:01:45,581 .הוא חקר את וואדיק בשנה שעברה 703 01:01:45,664 --> 01:01:47,916 .הוא נתפס וואדיק הרג אותו 704 01:01:48,876 --> 01:01:49,668 .כן 705 01:01:50,544 --> 01:01:52,713 .מרטינז היה שותף של נאדיה סנטוס 706 01:01:52,838 --> 01:01:54,965 ? אחותך .אחות למחצה 707 01:01:56,133 --> 01:01:59,344 ובכן, הוא היה היחיד שראה את וואדיק בחיים 708 01:01:59,428 --> 01:02:01,346 אני מתכוון לפחות מהצד שלנו 709 01:02:01,513 --> 01:02:04,308 ? הוא לא שידר נכון .כשהוא נתפס 710 01:02:14,484 --> 01:02:15,527 .אני יעשה איתך עסק 711 01:02:16,236 --> 01:02:18,280 .אתה תשתף פעולה איתנו 712 01:02:18,697 --> 01:02:19,781 .זה הכל 713 01:02:19,990 --> 01:02:21,658 .אתה לא מפחיד אותי 714 01:02:21,825 --> 01:02:23,785 .אז אתה אידיוט 715 01:02:24,703 --> 01:02:27,623 האיש שעבדת בשבילו ברכבת טאמאזאקי 716 01:02:27,748 --> 01:02:30,417 הוא קורה לבוס שלו מר וואדיק 717 01:02:30,834 --> 01:02:32,461 אבל הרצנו זיהוי קול 718 01:02:32,586 --> 01:02:38,842 כן, המ, סוכן נרצח בשנה שעברה ע"י וואדיק אבל הקול שלו 719 01:02:38,926 --> 01:02:42,554 אתה יודע הרוצח, מתאים בדיוק לאיש שברכבת 720 01:02:42,638 --> 01:02:43,597 .טאמאזאקי 721 01:02:43,680 --> 01:02:48,560 מה שאומר שוואדיק בטח בטאמאזאקי מספיק לפנות אליו לפעול בשמו 722 01:02:48,936 --> 01:02:54,525 מסקנה פשוטה אומרת שאם טאמאזאקי בוטח בך אז ראית את וואדיק 723 01:03:03,492 --> 01:03:05,077 ? היכן נמצא את וואדיק 724 01:03:09,122 --> 01:03:11,834 .אני אצטרך שירותי הגנה בשביל זה 725 01:03:12,668 --> 01:03:15,128 .תעזור לנו, ויש לך את המילה שלי 726 01:03:17,047 --> 01:03:18,090 .וואדיק 727 01:03:25,389 --> 01:03:26,974 .היה לכם אותו 728 01:03:29,518 --> 01:03:31,854 .וואדיק הוא טאמאזאקי 729 01:03:33,355 --> 01:03:35,148 .אין וואדיק 730 01:03:35,315 --> 01:03:36,650 .זה כיסוי 731 01:03:36,817 --> 01:03:38,235 .הוא המציא אותו 732 01:03:39,027 --> 01:03:40,696 .אין וואדיק 733 01:03:43,031 --> 01:03:44,741 .וואדיק לא קיים בכלל 734 01:03:44,825 --> 01:03:47,202 .זה בעצם טאמאזאקי ששולט 735 01:03:47,452 --> 01:03:49,371 .אנחנו צריכים תוכנית פעולה חדשה 736 01:03:50,497 --> 01:03:51,290 ? כן 737 01:03:51,415 --> 01:03:52,833 טאמאזאקי בלע את הפתיון 738 01:03:52,958 --> 01:03:55,586 יש לנו פגישה ביום רביעי ביו דה ז'אנרו 739 01:03:55,711 --> 01:03:58,964 הוא התעקש שהאישה שגנבה את החרב תבצע את המשלוח 740 01:03:59,089 --> 01:04:01,592 מתברר שיש לו גישה לקבצי משטרה .הוא היה סקרן 741 01:04:01,675 --> 01:04:02,426 ? מה על גיבוי 742 01:04:02,551 --> 01:04:03,719 .מותר לה עוד אחד 743 01:04:03,802 --> 01:04:06,054 טוב, ג'ק אתה תלווה את סידני עם החרב 744 01:04:06,138 --> 01:04:09,308 ווהן, מרשל אתם תתמכו בדיקסון אני רוצה תוכנית עד 18:00 745 01:04:09,391 --> 01:04:10,851 .סלח לי 746 01:04:11,351 --> 01:04:13,520 אני מעדיפה את דיקסון כשותף שלי 747 01:04:13,896 --> 01:04:16,273 אני בטוחה שאתה מודע לניסיון שלנו יחד בשטח 748 01:04:16,356 --> 01:04:18,317 העזרה הזאת יכולה להיות חשובה 749 01:04:18,609 --> 01:04:20,819 כבר קבעתי את המשימות שלי 750 01:04:28,020 --> 01:04:30,820 ריו דה ז'נרו 751 01:04:38,545 --> 01:04:40,214 ? את מוכנה .כן 752 01:04:40,339 --> 01:04:41,757 ברגע שטאמאזאקי יצור מגע 753 01:04:41,840 --> 01:04:43,634 נזהה ונפיל כל גיבוי שיש לו 754 01:04:43,759 --> 01:04:45,969 ואז נכנס, נתפוס אותו ונעלה על המטוס 755 01:04:51,266 --> 01:04:52,226 הצוות במקום, מיקרופונים עובדים 756 01:04:52,726 --> 01:04:53,894 .יש לנו ראות מושלמת 757 01:04:54,019 --> 01:04:55,187 .פיניקס ראפטור זה הקטע שלכם 758 01:04:55,270 --> 01:04:56,480 .קיבלתי קורה צדדית 759 01:05:04,947 --> 01:05:07,658 זאת השיחה הכי טובה שיתה לנו מזה שבועות 760 01:05:17,376 --> 01:05:20,087 מרלין, תעביר את השיחה הזאת מהאוזניה שלי לשאר הצוות 761 01:05:20,212 --> 01:05:23,632 טוב, פיניקס, את חמה ואני מתכוון בכמה מובנים 762 01:05:23,715 --> 01:05:25,425 .רובה אתה בשיחה 763 01:05:28,136 --> 01:05:28,804 ? הלו 764 01:05:29,263 --> 01:05:32,933 .תסתכלי בכיכר, תראי תעלה 765 01:05:33,809 --> 01:05:35,978 זה יקח אותך לתוך בניין אלבס 766 01:05:36,061 --> 01:05:37,396 תלכי לקומה ה-10 767 01:05:37,479 --> 01:05:39,356 .בלי גיבוי, בלי אקדחים 768 01:05:39,439 --> 01:05:40,649 .רק החרב 769 01:05:40,774 --> 01:05:42,860 תפגשי אותי בעוד 3 דקות או שזה מבוטל 770 01:05:42,943 --> 01:05:43,944 .מרלין, בניין האלבס 771 01:05:44,027 --> 01:05:46,280 עכשיו תקשיבי, הבניין הזה הומר לבנק בשנה שעברה 772 01:05:46,363 --> 01:05:48,198 רובה אתה תהיה חייב לחפש את החלק 773 01:05:48,365 --> 01:05:51,076 טוב, יש לנו מלתחה, בואו נעשה את זה 774 01:05:54,246 --> 01:05:56,957 .אני נכנסת לבד 775 01:05:58,292 --> 01:06:00,919 .אני מניח שכולכם שמעתם את זה 776 01:06:05,507 --> 01:06:07,342 .מתחילה בתעלה 777 01:06:11,388 --> 01:06:13,599 .פיניקס תפגשי אותי במעלית לפני שאת עולה 778 01:06:13,682 --> 01:06:15,058 .נתראה במעלית 779 01:06:18,312 --> 01:06:21,982 טוב, התעלה הזאת חוזקה 'אחרי רעידת האדמה ב-44 780 01:06:22,107 --> 01:06:24,067 אנחנו בטח נאבד תקשורת עד 781 01:06:40,167 --> 01:06:43,545 רובה, איבדנו קשר זמני עם פיניקס 782 01:06:50,469 --> 01:06:53,430 מרלין, תגיד לי שיש קומה 10 בבניין הזה 783 01:06:57,601 --> 01:06:58,602 ...חברה 784 01:08:15,554 --> 01:08:17,514 .שלום, סידני בריסטו 785 01:08:58,514 --> 01:09:01,850 אם טאמאזאקי רצה להרוג את סידני .כבר איחרנו 786 01:09:02,184 --> 01:09:05,479 ההנחה היחידה שאנחנו יכולים לפעול היא אם סידני בחיים 787 01:09:05,729 --> 01:09:08,065 .וטאמאזאקי צריך אותה 788 01:09:08,398 --> 01:09:09,399 ? אז איפוא היא 789 01:09:09,483 --> 01:09:12,152 ריו היה ההחלטה של טאמאזאקי לא שלי, זה השטח שלו 790 01:09:12,236 --> 01:09:14,196 .כלומר שבטח יש לו בסיס כלשהו כאן 791 01:09:14,238 --> 01:09:15,405 .משרד לווייני אולי 792 01:09:15,572 --> 01:09:18,450 מרשל, האם בתיק של טאמאזאקי ? יש משהו על רכוש 793 01:09:18,742 --> 01:09:21,370 .כבר בדקתי. כלום. שום דבר בריו .שום דבר בברזיל 794 01:09:21,453 --> 01:09:22,412 אנחנו מכירים מישהו עם מידע 795 01:09:22,496 --> 01:09:24,248 הסוכנת שהובילה אותנו לטאמאזאקי מהתחלה 796 01:09:24,331 --> 01:09:26,333 .ובכן, הבת שלי סירבה לשתף פעולה 797 01:09:26,458 --> 01:09:28,043 עדיין היא נתנה לסידני את השם של טאמאזאקי 798 01:09:28,126 --> 01:09:30,921 אם הייתה מודעת למצב אולי הייתה עוזרת 799 01:09:31,004 --> 01:09:33,048 .אני אגרום לה לעזור ? היכן היא 800 01:09:36,468 --> 01:09:37,302 ? הלו 801 01:09:37,386 --> 01:09:38,971 .זה מייקל ווהן, אני בריו 802 01:09:39,680 --> 01:09:41,223 .סידני בצרות 803 01:09:41,390 --> 01:09:42,307 ? האם זה וואדיק 804 01:09:42,391 --> 01:09:44,268 וואדיק וטאמאזאקי הם אותו האיש 805 01:09:44,351 --> 01:09:46,478 תראי, אנחנו לא יודעים אם סידני עדיין בחייים .אבל אם היא כן 806 01:09:46,562 --> 01:09:48,021 .את התקווה היחידה שלה 807 01:09:51,275 --> 01:09:52,609 .נאדיה בבקשה 808 01:09:54,278 --> 01:09:59,199 טאמאזאקי נהג להריץ מבצעים קרוב לקטגרלה מטרופוליטנה 809 01:09:59,449 --> 01:10:00,576 .בסדר, אני אצטרך פרטים 810 01:10:15,591 --> 01:10:16,758 .סידני בריסטו 811 01:10:19,553 --> 01:10:21,305 ? מה קרה לעסקה 812 01:10:22,973 --> 01:10:23,932 ? מה 813 01:10:26,977 --> 01:10:31,440 ? מה קרה לעסקה 814 01:10:42,910 --> 01:10:44,870 לפני שתעזבי את החדר הזה 815 01:10:45,746 --> 01:10:47,331 .את תגידי לי למה 816 01:10:47,831 --> 01:10:49,082 .אולי 817 01:10:49,541 --> 01:10:51,293 אני בעלת ראש פתוח 818 01:10:54,671 --> 01:10:57,508 אבל במקרה הזה אני לא יודעת על מה לעזאזל אתה מדבר 819 01:11:01,887 --> 01:11:03,680 ? אכלת ארוחת בוקר 820 01:11:03,722 --> 01:11:05,432 ? למה ?, אתה רוצה לאכול משהו 821 01:11:05,516 --> 01:11:07,267 .בטח אכלת ארוחת בוקר 822 01:11:09,561 --> 01:11:11,021 ,לכל מקרה 823 01:11:11,897 --> 01:11:12,940 .נחכה 824 01:12:13,041 --> 01:12:17,004 ? עברו 3 חודשים, מה קרה לך 825 01:12:17,629 --> 01:12:20,966 לקח יותר זמן משחשבתי למצוא לך מתנת יום הולדת 826 01:12:50,120 --> 01:12:53,123 ראיתי אותך עומדת בפארק 827 01:12:53,498 --> 01:12:56,502 חיפשתי את האישה שגנבה את השינטרו ו 828 01:12:56,627 --> 01:12:59,546 אז ראיתי אותך וידעתי 829 01:13:00,756 --> 01:13:02,966 .זה לא על החרב 830 01:13:04,551 --> 01:13:07,179 אז עכשיו גילית 831 01:13:07,429 --> 01:13:09,223 .על ההתנקשות 832 01:13:12,392 --> 01:13:16,063 מה שאומר שאת חייבת לדעת למה חסו עליך 833 01:13:16,104 --> 01:13:19,816 למה העבודה הלכה 834 01:13:44,842 --> 01:13:46,510 אמרתי לך אני לא יודעת על שום חיסול 835 01:13:53,141 --> 01:13:55,519 לא היית כאן אם לא הייית יודעת על החוזה 836 01:14:00,649 --> 01:14:01,817 ? איזה חוזה 837 01:14:06,113 --> 01:14:09,992 .החוזה שהיה על חייך 838 01:14:11,285 --> 01:14:13,245 ? נשכרת להרוג אותי 839 01:14:13,412 --> 01:14:14,580 ? מי שכר אותך 840 01:14:16,415 --> 01:14:17,082 ...סידני 841 01:14:18,041 --> 01:14:19,918 חיסיון בין לקוח ומתנקש 842 01:14:21,044 --> 01:14:23,839 .יום לפני העבודה הלקוח שלי נהרג 843 01:14:23,964 --> 01:14:25,716 ...מאוד מצער 844 01:14:25,799 --> 01:14:26,800 .בשבילי 845 01:14:27,634 --> 01:14:30,721 אני נשבעת אני לא יודעת שום דבר על זה 846 01:14:39,229 --> 01:14:41,064 .מסיבה מסויימת אני מאמין לך 847 01:14:42,524 --> 01:14:47,196 אני משער שזה היה אחד מהמקרים האלה 848 01:14:47,362 --> 01:14:49,698 אני משערת שאוכל פשוט למכור לך את החרב וללכת הבייתה 849 01:14:51,366 --> 01:14:53,744 .אני פשוט אקח את החרב 850 01:14:54,244 --> 01:14:55,454 ? זה איך 851 01:15:20,312 --> 01:15:22,189 אז, נאדיה ? חיצי ההרדמה בשפתיים עבדו 852 01:15:22,272 --> 01:15:23,398 ? את חושבת שזה היה אדום מידי 853 01:15:23,565 --> 01:15:24,942 ? האם יש לג'ורג' את כרטיס המפתח 854 01:15:25,192 --> 01:15:26,193 .יש לי אותו 855 01:15:33,367 --> 01:15:34,284 .אני בפנים 856 01:15:49,007 --> 01:15:49,883 .את תהי בסדר 857 01:15:53,846 --> 01:15:54,721 .נאדיה 858 01:16:04,898 --> 01:16:05,816 !סידני 859 01:16:07,192 --> 01:16:08,151 !סידני 860 01:16:21,415 --> 01:16:23,166 ? איפוא סידני .היא הלכה לשם 861 01:16:58,869 --> 01:17:00,120 .אמרו לי שאת טובה 862 01:17:56,844 --> 01:17:58,011 ? מי שכר אותך 863 01:18:04,560 --> 01:18:06,645 ? מי הוציא חוזה על חיי 864 01:18:08,772 --> 01:18:09,815 ? מי שכר אותך 865 01:18:16,738 --> 01:18:17,781 .דרבקו 866 01:18:21,285 --> 01:18:23,871 .אירינה דרבקו 867 01:18:33,547 --> 01:18:35,215 .איחוליי 868 01:18:36,258 --> 01:18:38,302 .השגנו את האיזוטופ 869 01:18:42,014 --> 01:18:43,849 והממשלה הבריטית מאוד מודה 870 01:18:43,974 --> 01:18:47,311 לעזרה האמריקאית בהחזרת חרב השינטרו 871 01:18:50,355 --> 01:18:52,399 אני רוצה להודיע גם 872 01:18:52,900 --> 01:18:56,486 שנאדיה קיבלה את ההצעה שלי להצתרף לאי.פי.או 873 01:18:57,070 --> 01:19:00,908 אני יודע שהיא יכולה להסתמך על התמיכה המלאה שלכם בימים ובשבועות הקרובים 874 01:19:00,991 --> 01:19:02,075 ,אז 875 01:19:02,868 --> 01:19:03,994 .זה, הכל 876 01:19:04,119 --> 01:19:05,245 .לכו הביתה 877 01:19:06,705 --> 01:19:08,665 .תרגישו טוב על מה שעשיתם 878 01:19:29,561 --> 01:19:30,562 ? איך גילית 879 01:19:31,897 --> 01:19:32,648 .טאמאזאקי 880 01:19:33,565 --> 01:19:35,067 .היה לו את החוזה 881 01:19:44,326 --> 01:19:45,536 ? לא ידעת 882 01:19:47,663 --> 01:19:51,625 רק ידעתי שאמא שלך שכרה מישהו .לא ידעתי מי 883 01:19:53,168 --> 01:19:54,837 .היתה לי רק דרך אחת לעצור אותו 884 01:19:56,797 --> 01:19:58,632 ? למה שהיא תרצה אותי מתה 885 01:20:04,763 --> 01:20:05,806 .אני לא יודע 886 01:20:14,940 --> 01:20:16,942 .הרגת אותה כדי להציל אותי 887 01:20:18,068 --> 01:20:19,653 .הרגת את אמא 888 01:20:21,321 --> 01:20:22,781 .כדי להציל אותי 889 01:20:29,746 --> 01:20:30,956 .אני אראה אותך מחר 890 01:21:19,046 --> 01:21:19,963 .סיד 891 01:21:29,431 --> 01:21:29,890 .כן 892 01:21:51,870 --> 01:21:52,371 .תודה 893 01:22:09,930 --> 01:22:13,058 מבינה, אני לא מבין את זה ? את עובדת בבנק 894 01:22:13,267 --> 01:22:15,143 ? באמת, איזו עבודה זאת, את יודעת 895 01:22:15,227 --> 01:22:17,479 לפדות צ'קים ולייצר עודף 896 01:22:17,813 --> 01:22:19,106 "סלח לי, הבא בתור, בבקשה" 897 01:22:19,231 --> 01:22:20,399 .אני פקידת הלוואות 898 01:22:20,524 --> 01:22:22,276 אני נוסעת, שירותי חשבונות 899 01:22:22,401 --> 01:22:24,528 ? חכי רגע, העבודה שהיתה לך באס.די-6 900 01:22:24,653 --> 01:22:25,904 .אני טובה בזה .מצויין 901 01:22:25,988 --> 01:22:29,825 זה החומר המגרה הזה לראות כסף של מישהו אחר 902 01:22:30,450 --> 01:22:34,371 סיד, באמת, ברצינות מאז שעזבת את עסקי הריגול את משעממת 903 01:22:34,496 --> 01:22:35,581 .זה הסתגלות, זה הכל 904 01:22:35,664 --> 01:22:37,124 את בטוח שאתה לא רוצה ? להשאר לארוחת ערב 905 01:22:37,207 --> 01:22:39,418 הייתי רוצה, אבל אני חייב להציל את העולם 906 01:22:40,085 --> 01:22:41,253 .להתראות 907 01:22:42,129 --> 01:22:42,588 .ביי 908 01:22:45,591 --> 01:22:47,259 .שלום .הי 909 01:22:47,342 --> 01:22:50,929 אני, המ, אריק וויס בן 38 רווק 910 01:22:51,096 --> 01:22:52,973 .נאדיה ? מה שלומך 911 01:22:53,015 --> 01:22:55,058 ? יופי. האם זה זמן לא טוב 912 01:22:55,309 --> 01:22:57,978 בכלל לא. נאדיה, זה אריק הוא בדיוק הולך 913 01:22:58,020 --> 01:22:59,897 לא, לא, לא, אני יכול להשאר 914 01:23:01,023 --> 01:23:02,691 .או ללכת, נחמד לפגוש אותך 915 01:23:02,774 --> 01:23:03,483 .גם אותך 916 01:23:05,194 --> 01:23:08,363 .הי ? מה קורה 917 01:23:12,659 --> 01:23:14,077 .פשוט לא יכולתי לחכות 918 01:23:15,204 --> 01:23:16,371 אפילו עד מחר 919 01:23:21,251 --> 01:23:24,046 קיוויתי שתוכלי לדבר על אמא שלנו 920 01:23:30,385 --> 01:23:31,845 ? הבאת את הדרכון שלך 921 01:23:46,485 --> 01:23:48,070 .אמא שלנו נהרגה 922 01:23:48,820 --> 01:23:51,448 מצאתי את הגופה שלה במתקן רפואי מדיני 923 01:23:51,657 --> 01:23:54,159 זיהיתי אותה, שילמתי על שיחרורה 924 01:23:54,243 --> 01:23:58,872 עשיתי הכנות לבית קברות במוסקווה שלושה רחובות מהיכן שהיא נולדה 925 01:23:58,997 --> 01:24:00,457 .חשבתי שהיא תרצה את זה כך 926 01:24:22,354 --> 01:24:25,774 ? ואין לך מושג מי האחראי 927 01:24:25,941 --> 01:24:27,067 ? מי הרג אותה 928 01:24:30,737 --> 01:24:31,655 .לא 929 01:24:36,326 --> 01:24:37,953 אני נשבעת 930 01:24:38,412 --> 01:24:42,958 בדרך כלשהי אני ימצא מי עשה את זה לאמא שלנו 931 01:24:44,918 --> 01:24:47,337 .ואני יהרוג אותו 932 01:24:48,547 --> 01:24:49,673 .באמת